-
1 вить себе гнездо
[VP]=====1. [subj: human]⇒ to set up one's family life, make a comfortable home for o.s.:- X built a nest for himself.♦...[Анна Сергеевна] подала ему [Базарову] сложенный листок почтовой бумаги. Это было письмо от Аркадия: он в нем просил руки её сестры... "Так ты задумал гнездо себе свить? - говорил он в тот же день Аркадию... - Что ж? Дело хорошее" (Тургенев 2)....[Anna Sergeyevna] handed him [Bazarov] a folded sheet of notepaper. It was a letter from Arkady, in which he asked for her sister's hand...."So you've decided to build a nest for yourself?" he was saying the same day to Arkady...."Well, not a bad idea" (2a).2. вить себе гнездо где [subj: human]⇒ to establish residence or remain in some place permanently or for a long time:- X made place Y his home.3. вить себе гнездо где [subj: abstr]⇒ to become fixed, firmly established (in some place, in s.o.'s mind etc):- X свил себе гнездо в Y-e ≈ X took root in Y.♦ Публика... заключила, что измена свила себе гнездо в самом Глупове... (Салтыков-Щедрин 1). The assemblage... concluded that treachery had taken root right in Foolov (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вить себе гнездо
-
2 вить себе гнездо
vliter. ein Nest bauen, sich ein Nest bauen, sich sein Nest bauen -
3 свить себе гнездо
[VP]=====1. [subj: human]⇒ to set up one's family life, make a comfortable home for o.s.:- X built a nest for himself.♦...[Анна Сергеевна] подала ему [Базарову] сложенный листок почтовой бумаги. Это было письмо от Аркадия: он в нем просил руки её сестры... "Так ты задумал гнездо себе свить? - говорил он в тот же день Аркадию... - Что ж? Дело хорошее" (Тургенев 2)....[Anna Sergeyevna] handed him [Bazarov] a folded sheet of notepaper. It was a letter from Arkady, in which he asked for her sister's hand...."So you've decided to build a nest for yourself?" he was saying the same day to Arkady...."Well, not a bad idea" (2a).2. свить себе гнездо где [subj: human]⇒ to establish residence or remain in some place permanently or for a long time:- X made place Y his home.3. свить себе гнездо где [subj: abstr]⇒ to become fixed, firmly established (in some place, in s.o.'s mind etc):- X свил себе гнездо в Y-e ≈ X took root in Y.♦ Публика... заключила, что измена свила себе гнездо в самом Глупове... (Салтыков-Щедрин 1). The assemblage... concluded that treachery had taken root right in Foolov (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > свить себе гнездо
-
4 ГНЕЗДО
-
5 ВИТЬ
-
6 СЕБЕ
-
7 вить гнездо
[VP]=====1. [subj: human]⇒ to set up one's family life, make a comfortable home for o.s.:- X built a nest for himself.♦...[Анна Сергеевна] подала ему [Базарову] сложенный листок почтовой бумаги. Это было письмо от Аркадия: он в нем просил руки её сестры... "Так ты задумал гнездо себе свить? - говорил он в тот же день Аркадию... - Что ж? Дело хорошее" (Тургенев 2)....[Anna Sergeyevna] handed him [Bazarov] a folded sheet of notepaper. It was a letter from Arkady, in which he asked for her sister's hand...."So you've decided to build a nest for yourself?" he was saying the same day to Arkady...."Well, not a bad idea" (2a).2. вить гнездо где [subj: human]⇒ to establish residence or remain in some place permanently or for a long time:- X made place Y his home.3. вить гнездо где [subj: abstr]⇒ to become fixed, firmly established (in some place, in s.o.'s mind etc):- X свил себе гнездо в Y-e ≈ X took root in Y.♦ Публика... заключила, что измена свила себе гнездо в самом Глупове... (Салтыков-Щедрин 1). The assemblage... concluded that treachery had taken root right in Foolov (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вить гнездо
-
8 гнездо
1. с прям., перен.оя2. с перен.домашний очагоя, ҡыуыш, йорт, төлөк3. суйым, уйымтыҡ4. ссоҡор, урын5. с с.-х.оясвить (себе) гнездо: — 1) ғаилә ҡороу, йорт һалыу
2) перен. нығыныу, үҙеңде раҫлау -
9 гнездо
1) (у птиц и т.п.) nido м.2) ( выводок животных) covata ж.3) ( группа растений) gruppo м. di piante4) ( углубление) sede ж., alloggiamento м., incastro м. femmina5) famiglia ж.* * *с.1) nido mворовское гнездо́ — covo / nido di ladri
свить себе гнездо́ — farsi il nido
родимое гнездо́ — il nido
2) (укрытое место для чего-л.) postazione f, nido mпулемётное гнездо́ — nido di mitragliatrici
3) лингв. famiglia f4) тех. incastro m, femmina f, alloggiamento m; sede f; presa f; jack m англ.••осиное гнездо́ — nido di vipere / vespe
"Дворянское гнездо" (И.С. Тургенев) — "Nido di nobili"
* * *n1) gener. cova, nido (тж. тех.), nido2) eng. sede, cava, alloggiamento, ralla (винта и т.п.), incassatura, passante3) electr. foro4) electr.eng. alveolo (электрической розетки) -
10 гнездо
гняздо; котлішча* * * -
11 гнездо
yuva* * *с, врзвить гнездо́ — yuva yapmak
воровско́е гнездо́ — перен. hırsız yuvası
кла́панное гнездо́ — supap yuvası
пулемётное гнездо́ — makinalı tüfek yuvası
••- свить себе гнездо- свить гнездо -
12 вить гнездо
вить < себе> гнездо -
13 свить гнездо
[VP]=====1. [subj: human]⇒ to set up one's family life, make a comfortable home for o.s.:- X built a nest for himself.♦...[Анна Сергеевна] подала ему [Базарову] сложенный листок почтовой бумаги. Это было письмо от Аркадия: он в нем просил руки её сестры... "Так ты задумал гнездо себе свить? - говорил он в тот же день Аркадию... - Что ж? Дело хорошее" (Тургенев 2)....[Anna Sergeyevna] handed him [Bazarov] a folded sheet of notepaper. It was a letter from Arkady, in which he asked for her sister's hand...."So you've decided to build a nest for yourself?" he was saying the same day to Arkady...."Well, not a bad idea" (2a).2. свить гнездо где [subj: human]⇒ to establish residence or remain in some place permanently or for a long time:- X made place Y his home.3. свить гнездо где [subj: abstr]⇒ to become fixed, firmly established (in some place, in s.o.'s mind etc):- X свил себе гнездо в Y-e ≈ X took root in Y.♦ Публика... заключила, что измена свила себе гнездо в самом Глупове... (Салтыков-Щедрин 1). The assemblage... concluded that treachery had taken root right in Foolov (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > свить гнездо
-
14 Г-156
ВИТЬ/СВИТЬ (СЕБЕ) ГНЕЗДО lit VP1. (subj: human to set up one's family life, make a comfortable home for o.s.: X свил себе гнездо - X built his nestX built himself a nestX built a nest for himself....(Анна Сергеевна) подала ему (Базарову) сложенный листок почтовой бумаги. Это было письмо от Аркадия: он в нем просил руки её сестры... «Так ты задумал гнездо себе свить? - говорил он в тот же день Аркадию... - Что ж? Дело хорошее» (Тургенев 2)....(Anna Sergeyevna) handed him (Ba-zarov) a folded sheet of notepaper. It was a letter from Arkady, in which he asked for her sister's hand...."So you've decided to build a nest for yourself?" he was saying the same day to Arkady...."Well, not a bad idea" (2a).2. \Г-156 где (subj: human to establish residence or remain in some place permanently or for a long timeX свил себе гнездо в месте Y - X put down roots in place YX settled (down) in place Y X made place Y his home.3. \Г-156 где ( subj: abstr) to become fixed, firmly established (in some place, in s.o. 's mind etc)X свил себе гнездо в Y-e = X took root in Y.Публика... заключила, что измена свила себе гнездо в самом Глупове... (Салтыков-Щедрин 1). The assemblage... concluded that treachery had taken root right in Foolov (1a). -
15 вставлять
См. также в других словарях:
Вить гнездо — ВИТЬ ГНЕЗДО. СВИТЬ ГНЕЗДО. Разг. 1. Устраивать свою семейную жизнь, свой дом. [Кити] инстинктивно чувствуя приближение весны и зная, что будут и ненастные дни, вила, как умела, своё гнездо и торопилась в одно время и вить его и учиться, как это… … Фразеологический словарь русского литературного языка
гнездо — а; гнёзда; ср. 1. Место, устраиваемое или приспосабливаемое птицами для кладки яиц и высиживания птенцов. Воронье, ласточкино г. Г. перепёлки, глухаря. Вить г. Разорять птичьи гнёзда. Выпасть, вывалиться из гнезда. / О месте обитания, зимовки,… … Энциклопедический словарь
ГНЕЗДО — ГНЕЗДО, а, мн. гнёзда, гнёзд, ср. 1. У птиц, насекомых, пресмыкающихся, грызунов и нек рых других животных: место жилья, кладки яиц и выведения детёнышей. Вить гнёзда. Г. аллигатора. Воровское г. (перен.: притон). Свить себе г. (также перен.:… … Толковый словарь Ожегова
Свить гнездо — ВИТЬ ГНЕЗДО. СВИТЬ ГНЕЗДО. Разг. 1. Устраивать свою семейную жизнь, свой дом. [Кити] инстинктивно чувствуя приближение весны и зная, что будут и ненастные дни, вила, как умела, своё гнездо и торопилась в одно время и вить его и учиться, как это… … Фразеологический словарь русского литературного языка
вить — вью, вьёшь; прош. вил, ла, вило; повел. вей; прич. страд. прош. витый, вит, а, о; несов., перех. (сов. свить). 1. Скручивая, соединять нити, пряди и т. п. Вить веревку. □ [Егорушка] от нечего делать стал вить из шерсти ниточки. Чехов, Степь. ||… … Малый академический словарь
Семейство ткачиковые — Нам больше всех других знаком домовый воробей (Passer domesticus). На домового воробья Маршаль указывает нам также как на птицу, следующую за культурой . Самая популярная дикая птица Германии, пишет этот наблюдатель, представляет… … Жизнь животных
Эразм Роттердамский — один из наиболее выдающихся гуманистов, которого вместе с Рейхлином, современники называли двумя очами Германии . Родился, как гласит надпись на воздвигнутом ему в Роттердаме памятнике, 28 октября 1467 г. (эта дата оспаривается некоторыми… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Эпштейн Алоиз, врач — (Epstein) австрийский врач. Род. в 1849 г., изучал медицину в Праге и в 1880 г. сделался приват доцентом по детским болезням в пражском университете. Напечатал: Beitrag zur Kenntniss des systolischen Schädelgeräusches der Kinder (Прага, 1879);… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дезидерий Роттердамский — Ганс Гольбейн Младший, портрет Эразма Роттердамского, 1523 Эразм Роттердамский (Дезидерий) (лат. Desiderius Erasmus Roterodamus, нидерл. Gerrit Gerritszoon; 27 октября 1466?, Роттердам 12 июля 1536, Базель) один из наиболее выдающихся гуманистов … Википедия
свить — совью, совьёшь; прош. свил, ла, свило; повел. свей; прич. страд. прош. свитый, свит, а, о; сов., перех. (несов. свивать). 1. Соединить, скручивая, сплетая нити, пряди и т. п. Букет был готов. Я перевязал его длинной, тонкой травой, которую свил в … Малый академический словарь
Семейство пересмешниковые — Из всех птиц этого семейства мы прежде всего выделим знаменитого североамериканского певчего пересмешника (Mimus polyglottos). Оперение верхней части тела серовато бурое, уздечка и оперение по сторонам головы несколько темнее, нижняя… … Жизнь животных